вернуться

Мартин Пиох: работа в СПбГУ — это бесценный опыт

Мартин Пиох – выпускник магистратуры Университета Гамбурга, с октября 2014 года стажер-исследователь кафедры мировой экономики СПбГУ в рамках международной программы поддержки молодых ученых им. Марии Кюри.

— Как Вы попали в СПбГУ? Почему Вы выбрали учиться в России?

— Я выбирал интересующий меня проект, когда подавал заявку на участие в международной программе «Власть и регионы в условиях многополярности» (Power and Region in a Multipolar Order-PRIMO). В рамках PRIMO исследуется роль региональных или формирующихся держав, таких как БРИКС, в современной мировой экономике и политике. В программе участвуют 10 университетов и исследовательских центров Бразилии, Китая, Германии, Индии, Португалии, России, ЮАР, Турции и Великобритании. Мой научный проект находился в русле исследований Санкт-Петербургского университета. Но, конечно, я думал о том, куда мне поехать, где я мог представить, как я проведу следующие 3 года.

— Расскажите подробнее о Вашем исследовании.

— Тема моей кандидатской диссертации – «БРИКС в ВТО: Формирующиеся державы в глобальном управлении». Эта работа междисциплинарная, на стыке политологии и экономической науки. В ходе своей работы я понял, насколько эти науки близки, но говорят на разных языках. Ученые — политологи и экономисты — рассматривают похожие проблемы, но однобоко, а на самом деле политические решения принимаются с учетом экономических факторов, а экономика зависит от проводимой политики.

— На каком языке будет проходить Ваша защита?

— На английском.

— И как Вы находите уровень владения английским языком в Университете?

— Английский язык — язык мировой науки, и те, кто это понимает, конечно, уделяет достаточно внимания совершенствованию своих языковых навыков. Мои коллеги и многие студенты, с которыми мне доводилось общаться, показывают хороший уровень знания языка. Но в целом, разброс очень большой. Мне не хватает аспирантских курсов на английском языке. Кроме того, решение административных вопросов так или иначе наталкивается на языковой барьер. Я бы ни за что не разобрался в бюрократических тонкостях при заполнении различных бумаг и документов без помощи моего куратора Александры Коваль. Это не входит в ее обязанности, и я очень признателен ей за поддержку. Хотя наверно знание русского языка значительно упростило бы для меня образовательный процесс, с технической точки зрения. Однако в описании программы не было требования знания русского языка, наоборот, рабочим языком указан был английский.

— Я знаю, что в рамках международных образовательных программ предусмотрены языковые курсы для исследователей-иностранцев. Проводились ли для Вас занятия по русскому языку?

— Первые шесть недель по приезде были организованы интенсивные курсы русского языка для иностранцев. Дальнейшее обучение я должен был оплачивать самостоятельно. Мой факультет мог предложить мне только курс продвинутого русского языка, но это не мой уровень на данный момент. Кроме того, я постоянно в разъездах, поэтому продолжаю заниматься индивидуально, но пока еще знаю русский недостаточно хорошо для свободного общения в академических кругах.

— У Вас проводятся встречи с другими участниками PRIMO? Есть возможность сравнить условия жизни и работы в разных странах?

— Да, мы регулярно видимся на семинарах и конференциях. Конечно, помимо научных изысканий, мы обсуждаем и те условия, в которых мы работаем. В СПбГУ, как мне кажется, недостает английского языка в административных структурах, о чем я уже говорил. По сравнению с моими коллегами в других странах, не хватает английского языка и в ходе научных семинаров и встреч, что усложняет более глубокую интеграцию в научное сообщество. С другой стороны, мне повезло больше, чем моим коллегам, в работе с материалами и публикациями, доступ к которым есть у библиотеки университета, а также я благодарен поддержке моих коллег на кафедре. Кроме того, на кафедре мировой экономики работает кабинет ВТО, что представляет для меня особый интерес.

— Вы бы посоветовали другим иностранцам приехать учиться в Россию?

— Безусловно, я бы рекомендовал поехать учиться в Россию, но не всем. Это звучит банально, но это так. Сюда надо ехать, если ты широких взглядов, открыт для нового, свободен от стереотипов, если ты готов принять другой образ жизни, отличный от того, к которому ты привык в Германии или в Европе. И вместе с тем, это бесценный опыт, это страна с богатой культурой и удивительными людьми. Но надо отдавать себе отчет, куда ты едешь, и быть готовым к решению тех проблем, с которыми ты здесь столкнешься.

— Какие у Вас впечатления от России, от Санкт-Петербурга?

— Перед поездкой я много читал о России, но все равно реальность оказалась мало похожей на мои представления. Я не ожидал, что Санкт-Петербург такой европейский город, очень красивый, с колоссальным культурным наследием. Конечно, это только часть России, а это такая огромная страна. Я бы хотел побольше попутешествовать по всей стране, возможно, на поезде от Москвы до Владивостока.